Search

【★有★陷阱】

「我的飯店附近有兩個麥當勞。」英文怎麼講?簡單吧!偏偏...<...

  • Share this:

【★有★陷阱】

「我的飯店附近有兩個麥當勞。」英文怎麼講?簡單吧!偏偏...

X Near my hotel have two McDonald’s.

掉進了「★有★陷阱」!

原則是:

→很多中文說「有」的地方,英文會說 there is 或 there are.

√ Near my hotel there are two McDonald’s.
_______________

上面那句是我學生說的。這也是!

學生:「我記得★有★人預料到。」偏偏說:

X I remember, have a person who predicted it.

哎!

√ I remember, ★there was★ a person who predicted it.
_______________

這也是!學生去海邊,要說「那裡★有★一個很帥的救生員。」反而說:

X There have a handsome lifeguard.

哎!

√ ★There is★ a handsome lifeguard there.

注意,前面的 there is 就等於中文的「有」。後面的 there 才是「那裡」的意思。
_______________

這應該是你「知道」的東西。但光知道就不夠!英文不只是「知道」,還要「說到」,練習說對才會習慣說對!

Bye for now!


Tags:

About author
史考特.科斯博 (Scott Cuthbert) 美國長春藤名校哥倫比亞大學英文系畢業,曾在紐約擔任多年編輯,十年前開始來台灣教英文,曾任職於科見、地球村等語言學校。在課堂中蒐集學生所犯的英文錯誤,並當場討論、訂正、學習,教學成效卓著,獲學生愛戴,而且是語言學校新進老師上課前必觀摩學習的模範老師。 除了從課堂上累積英文錯誤,他也從日常人際互動、email、臉書、網路等隻字片語中,蒐集台灣人常犯的錯誤,總數超過數十萬條,依照錯誤頻率整理出最常見的50種錯誤,書寫成《親愛的英文,我到底哪裡錯了?》一書。 熱愛教英文,目前繼續蒐集累積台灣人的英文錯誤,矢志幫助大家除錯,提振英文學習的興趣和信心。 《親愛的英文,我到底哪裡錯了?:搞定50個你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助》 博客來:http://www.books.com.tw/products/0010635689?loc=003_004 金石堂:http://www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018052565604&lid=search&actid=wise 誠品:http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1001253942325905
親愛的英文,我到底哪裡錯了? 搞定你一定會犯的英文錯誤,聽說讀寫有如神助!
View all posts